一、背景
根據(jù)加拿大相關法律法規(guī),化妝品的實物標簽需滿足當?shù)氐暮弦?guī)要求。為幫助商家推進商品標簽標識合規(guī),保障消費者的合法權益,本文對加拿大化妝品實物標簽合規(guī)要點進行解讀。
特別提示:為確保商品合規(guī),請商家在寄送商品前,仔細核對并確保實際發(fā)貨的商品已全部按照相關規(guī)則要求,粘貼了完整且真實的標簽內容。如因標簽問題而影響商品合規(guī)性或被退貨、投訴、監(jiān)管問詢、被要求召回等情形的,相關責任將由商家承擔。請商家高度重視,規(guī)范執(zhí)行。
二、實物標簽合規(guī)要點
1.商品身份信息
商品身份信息可以用化妝品的通用名稱或其功能特性來表示,不可使用營銷性、概念性的指稱。(不合規(guī)示例:神仙水,合規(guī)示例:草本保濕水)。
參考格式:
Product name:XXXXXX
(以下實物圖僅供參考)
圖片來源:Temu賣家課堂2.制造商名稱及地址
制造商名稱及地址需以英語、法語兩種官方語言展示。
參考格式:
Manufacturer:XXXXXX
Address:XXXXXX
(以下實物圖僅供參考)
圖片來源:Temu賣家課堂【注意】
制造商地址需要是真實有效的、詳細的、能聯(lián)系到該制造商的地址。例如:門牌號(如有),街道號,鄉(xiāng)鎮(zhèn)/街道,縣/區(qū),市/區(qū),省/直轄市;
制造商地址涉及的行政區(qū)劃的翻譯不可用中文拼音代替,如lu、jiedao、qu、shi、sheng等均為不合規(guī)信息。
3.成分信息
每種成分只能以其國際非專利化妝品成分命名法(INCI)名稱列出,成分必須按其重量濃度由高到低的順序列出。植物萃取成分必須至少使用INCI 名稱的屬和種部分來列出。
如果商品中包含任何香料(添加到化妝品中以產生或掩蓋特定氣味的成分), 術語"parfum" 可用于表示;可以插入到成分列表的末尾,也可以按含量順序降序插入到適當?shù)奈恢谩H绻麡撕炛形词褂眯g語"parfum"來表示香料成分的存在,則必須單獨列出每種香料成分。
就味道Flavour而言(添加到化妝品中以產生或掩蓋特定的味道), 術語"aroma"一詞可以用于表示。如果標簽中未使用術語“aroma”來表示味道成分,則必須單獨列出每種味道Flavour成分。
對于以一系列色調出售的化妝品(例如口紅、腮紅、眼影、指甲油)如果其成分前面有符號“+/-”,或“±”符號或短語“may contain/peut contenir”則需列出該商品內使用的所有著色劑。
參考格式:
Ingredients:XXX, XXX, XXX
(以下實物圖僅供參考)
圖片來源:Temu賣家課堂注意:如該商品涉及相關售賣資質要求,此處的成分信息應當與資質文件中的成分信息保持一致。
4.內容物凈含量
根據(jù)商品特性,通常用重量、體積展示商品的公制和美制凈含量。凈含量需要以英語和法語出現(xiàn)在主展示面板上,并和其他標簽信息形成鮮明對比。計量公制符號一般被認為已經有雙語屬性,但如果用完整的單詞作為計量單位,則需要使用雙語。
(以下實物圖僅供參考)
圖片來源:Temu賣家課堂【注意】
內容物凈含量小于100克或100毫升的,凈含量數(shù)字可以不精確到小數(shù)點之后;內容物凈含量小于1克或1毫升的,可以精確到小數(shù)點后兩位(例如0.32g或0.95ml)或用文字說明其含量(例如“少于1ml”或“約0.5g”)。
當商品是液體、氣體或者其他粘性物質( liquid, gas, or viscous substance)時,內容物凈含量按體積計算;當商品是固體時,內容物凈含量按重量計算。
氣霧劑商品(Aerosol products),其推進劑及成分(propellant plus ingredients)需要按重量計算。
5.特殊措施警示語
禁止銷售對消費者健康有危害的商品,當商品的使用存在不可避免的危害時,必須附上警告,說明如何使用或何時不使用商品以消除風險。
(以下實物圖僅供參考)
圖片來源:Temu賣家課堂6.重要聲明
由于商品可能售往包括加拿大在內的多個國家或地區(qū),商家需確保實物標簽符合銷售目的地的法律法規(guī)要求。
以上內容來源Temu賣家課堂。
(來源:跨境白武士James)
以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果跨境立場!本文經原作者授權轉載,轉載需經原作者授權同意。?